Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la MataDossier turismo PeraledaDossier turismo Peraledadescárguetelo aquí
 

De sonlay.

Sonlay
Atribución de imagen: Ángel Castaño con IA Dall-e

También: Al sonlay

De soslayo, de lado, oblicuamente.

Ver De raspajilón, Susquiniego

 

1. M'ha mirao asín como de sonlay y nô m'ha gustao na.

2. Según iba p'al Corchuelo con la becicleta he pillao una piedra asín de sonlay y ha salío dispará.

3. Nô sé, a mí nô me gusta como quea esa ventana ¿Pos nô ves qu'está puesta asín como al sonlay? Yo la veo torcía.

Comentarios:

No sólo se utiliza con ver o mirar, también puede referirse, por ejemplo, a coger una piedra de lado la rueda de un vehículo.

 

Campos semánticos: Expresiones

Origen: Francés. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del francés d'eslais (impetuosamente), que dio en castellano medieval deslayo (oblícuo):

    "mas el golpe fue en deslayo e no'l priso en carne" [= pero el golpe fue oblícuo y no le cogió la carne] (Estoria de España, Alfonso X, c. 1270)

Ya en el s. XV tenemos la forma soslayo, que evolucionó en nuestro dialecto a sonlay de forma poco comprensible, por lo que tampoco sería descartable que nos hubiera llegado por otra vía diferente al castellano.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.