VOLVER A LA FICHA

De sonlay, Al sonlay

De sonlay, Al sonlay
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

De soslayo, de lado, oblicuamente.

Ver: De raspajilón, Susquiniego

• M'ha mirao asín como de sonlay y no m'ha gustao na.

• Según iba p'al Corchuelo con la becicleta he pillao una piedra asín de sonlay y ha salío dispará.

• No sé, a mí no me gusta como quea esa ventana ¿Pos no ves qu'está puesta asín como al sonlay? Yo la veo torcía.

Campos semánticos: Expresiones

Comentarios:

No sólo se utiliza con ver o mirar, también puede referirse, por ejemplo, a coger una piedra de lado la rueda de un vehículo.

Origen: Francés. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del francés d'eslais (impetuosamente), que dio en castellano medieval deslayo (oblícuo):

"mas el golpe fue en deslayo e no'l priso en carne" [= pero el golpe fue oblícuo y no le cogió la carne] (Estoria de España, Alfonso X, c. 1270)

Ya en el s. XV tenemos la forma soslayo, que evolucionó en nuestro dialecto a sonlay de forma poco comprensible, por lo que tampoco sería descartable que nos hubiera llegado por otra vía diferente al castellano.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com