Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Roznío

Roznío
Atribución de imagen: Ángel Castaño con IA Dall-e

sustantivo, masculino

En español: Runrún

Ruido que, sin ser muy alto, es insistente y molesto.

Ver Singuisongo, Sonsonete

 

1. Te se mete el roznío ese ena cabeza y es que te vuelve loco.

1. Mira vel, echa un poquino grasa o manteca o lo que sea en el eje'l carro, que jade un roznío según v'andando que nô hay quien l'aguante.

Comentarios:

Existe en el estándar la palabra roznido pero con el significado de ruido que se hace al rozar los dientes y también rebuzno.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín bucinare (tocar la trompeta), derivado de bucina (trompeta). De aquí procede del verbo rebuznar, formado a partir del prefijo latino re-, que expresa la idea de repetir.

En la Edad Media este verbo tenía dos formas: rebuznar y otra forma apocopada -hoy está en desuso- roznar. De esta última procede roznido (roznío en peraleo por pérdida de la -D- intervocálica) por adición del sufijo de participio -ido, con el que frecuentemente se forman palabras que describen sonidos (balido, bramido, silbido, chirrido...)..

 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.