Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Relate

Relate
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

sustantivo, masculino

En español: Chapurreo, Balbuceo, Barboteo

Habla en la que no se entiende lo que está diciendo por el motivo que sea.

Ver Relatal

 

1. Ha pasao Carmen con el nieto. Menúo relate llevaba el joío. Ays qué gracioso.

2. Ha el favó, deja ya ese relate que te cruzo la cara. Cuando te digo que jagas algo, lo jades y en paz.

3. Pos sí qu'es verdá qu'el de Encarna sabe francés. Uys, hijita, si anda ahí en la plaza con unos extranjeros y me se trae un relate con ellos que nô veas. Y pacía tonto el joío.

Comentarios:

Se usa sobre todo para los bebés, pero vale para cualquier situación en donde no entendemos lo que se dice por falta de volumen, claridad, sentido o por ser otro idioma.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado.

Etimología:

Derivado de relato (historia, narración), del latín relatum (contado).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.