sustantivo, femenino
En español: Frontera, Límite, Linde
Límite entre dos territorios (finca, provincia, país...). Especialmente referido al límite provincial entre Cáceres y Toledo, que está junto a Peraleda, cruzando por el medio de nuestra comarca.
1. Pos decía izque s'iba a dil andando hasta Oropesa, y cuantisque llegó a la Raya ya nô podía con su arma y se tuvo que dar la güelta. ¡Ay sustancia!
2. Que nô, que la oliva esa siempre ha sío muestra. Mi padre me decía que la raya el jernal pasaba por delante de la piedra esa y aluego torcía pacá, asín, y la oliva era muestra. Pero por nô discutir. Lo que pasa.
Comentarios:
Siempre se usa con el artículo definido (la raya). Aunque se puede usar para el límite de una finca o parcela, en ese caso es más habitual hablar de la "linde".
Aunque posible, no es habitual usarlo para referirse a la frontera de Portugal, la cual se llama "frontera".
Coincide con la acepción 5 de la RAE (Término, confín o límite de una nación, provincia, región o distrito), pero en el estándar ese uso es casi anecdótico o analógico mientras que aquí, especialmente en el sentido de nuestro límite provincial, es el de uso habitual.
Ver palabras relacionadas: Geografía
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
Del latín radius (rayo de luz, radio de una rueda), que derivó en el latín tardío a radia y de ahí al castellano raya.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.