sustantivo, femenino
En español: Escalabradura, Portillo
1- Herida en la cabeza causada por un golpe.
2- Ventana del pajar por la que se metía la paja desde los carros.
Ver Escalabraúra, Mosquera, Pajareta
1. Estos muchachos s'han liao a tiralse piedras y el de Carmen l'ha jecho una güena piquera al mío ena cabeza.
2. Muchacho, vete abriendo la piquera que traemos un carro de paja pa descargal-la.
Ver palabras relacionadas: Elementos de edificios Heridas Violencia
Origen: expresivo. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
De origen onomatopéyico por el sonido de los pájaros al picar (pic, pic), proviene el latín picus (pájaro carpintero) y de ahí el castellano piquera (herida en las carnes). El peraleo es mucho más específico que el estándar, ya que una piquera es siempre una herida en la cabeza, más concretamente en el cráneo, pero no en la carne. Este sentido específico es porque en peraleo piquera ha heredado también el significado de la palabra pitera, desaparecido del estándar pero aún en uso en algunas zonas de España:
"Agradecedlo vos a Barañón, que para ésta, que yo os hiziera una pitera en essa cabeça." (Segunda Celestina, Feliciano de Silva, 1534).
Una piquera es también en el estándar una abertura en una colmena, un tonel, un alambique o en una pared pero, según recoge la RAE en su diccionario, en la pared de un lagar para descargar por él los carros de uva.
Nuestra zona no ha sido demasiado pródiga en lo que a producción de uva y vino se refiere, pero sí en la de cereales y paja, razón por la cual debió de asimilarse el significado de piquera al de agujero o ventana por donde introducir la paja en el pajar (en vez de en el lagar).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.