1• Mancharse de agua o de suciedad.
2• Hablar mal de alguien.
Ver Ponel gimiendo, Ponel a alguien de hoja perejil, Pingo1, Sopanda
1. He estao lavando er coche y m'he puesto pingando. Via vel si me seco.
1. Pero ¿ánde coños has estao con esas botas que me traes? ¡Mira cómo m'has puesto to'l suelo pingando de barro!
2. Han estao discutiendo y s'han puesto pingando las dos. S'han remüao bien remüás.
Comentarios:
En Peraleda no existe el verbo pingar, sólo se usa la palabra pingando en esta expresión, como si fuera un adjetivo (Me puso pingando, te vas a poner pingando, Me estás poniendo pingando / Te vas a poner pingando). No sólo se refiere a manchar por medio de un líquido, sino de cualquier cosa. Se puede referir tanto a cosas (paredes, cortinas, cacharros, etc.) como a animales. Cuando se refiere a las personas se usa más frecuentemente para referirse a manchas en la ropa que en el cuerpo (ver gimiendo).
De ese sentido deriva la segunda acepción, hablar mal de alguien, pues, a fin de cuentas, es como manchar su dignidad.
Campos semánticos: Expresiones Insultos
Origen: Se usa en Peraleda.
Etimología:
Del latín vulgar pendicare, variación del latín clásico pendere (pender, colgar). De ahí procede el antiguo verbo pingar, que todavía se conserva en el leonés y también en nuestra vecina Almaraz. En leonés pingar, significa gotear o manchar por goteo. Son ilustrativos estos ejemplos sacados del habla de la zona de Astorga: "L'acitera pinga porque está rota. Con esa vela encendida has pingado el suelo. Me cogió el chaparrón y vengo pingando".
Otra posibilidad es que derive del verbo latino pingere (pintar), que en alguna zona hubiera dado *pingar con el sentido de pintar, y por tanto manchar.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.