sustantivo, femenino, coloquial
En español: Espantajo
Espantajo, persona estrafalaria.
1. L'habiâ dao lo que juera en la cabeza y estaba ahí pará ena puerta com'una pantasma.
2. Estas muchachas d'agora con esos ropajes que se ponen me pacen como pantasmas.
Comentarios:
Aunque la palabra es invariable, admite tanto el género femenino -el más habitual- como el masculino.
Sólo la usamos con el valor de persona estrafalaria o ridícula, nunca para referirse a una aparición sobrenatural (fantasma). En peraleo se hablaría de aparición o más comúnmente de que a alguien "se le representó (lo que fuese)".
Ver palabras relacionadas: Descripción física Personas
Origen: Griego. Nos viene del latín. Es castellano desaparecido. Se usa en Peraleda.
Etimología:
Del griego φάντασμα, phántasma (aparición), que derivó en el latín phantasma y este en el estándar fantasma (espantajo o persona disfrazada que sale por la noche para asustar a la gente, entre otros significados). El cambio fonético de F a P puede deberse a la transcripción latina, que se escribe con PH representando al fonema F. En cualquier caso esta variante, aunque poco usada, la encontramos desde la Edad Media hasta el siglo XVII. A partir de ahí se convierte en voz vulgar (o desaparece), y así nos la define este diccionario dialectal del XIX:
"pantasma. a. Fantasma. Es voz vulgar, que se usa tambien metafóricamente." (Murcia que se fue, Javier Fuentes, 1872).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.