Forma usada para enfatizar una frase. La frase a enfatizar tiene que ser negativa: "Que yo no lo he cogío ni na, a mí no me preguntes".
Pero hay un truco que nos permite usarlo también con una frase afirmativa. En ese caso, primero tenemos que transformarla (falsamente) en negativa. Para ello se comienza la frase con "No" o con las formas "Pos no..." o "Anda que no...". En ese caso el verbo y el sujeto van en orden invertido: primero va el verbo y luego el sujeto: "No tienes tú guasa ni na".
Así que podemos distinguir dos significados según si vemos el orden sujeto+verbo invertido o no:
1• sentido negativo enfatizado: Tú no tienes burros ni na (= no tienes ningún burro).
2• sentido afirmativo enfatizado: Pos no tienes tú burros ni na (= tienes muchos burros).
1. Yo nô sé francés ni na, namas qu'español.
1. Que yo nô he estao en su casa ni na, que llevo to el día aquí en el jernal.
1. He estao a la taberna y nô sé qué pasa hoy pero allí nô había gente ni na.
2. Anda que nô me gusta a mí esto ni na. Me comía yo un barreño entero yo sola.
2. Pos anda que nô ha llovío ni na. Mira la de charcos que hay por tos laos.
2. Nô tie este ganas de agencialse uno d'esos ni na. Ya pues tener cuidao.
2. ¡Nô habiâ allí gente ni na, madre, si nô se cogiâ un alma!
2. Anda que nô lo sabiâs tú ni na, lo que pasa es que nô me lo queriâs decil.
2. Pos anda que nô tie esa aires ni na, si se cre la reina de Saba lo menos.
Comentarios:
Esta forma se usa también en el estándar, pero no demasiado, mientras que en todo el sur y especialmente en peraleo es muy habitual.
Campos semánticos: Enfatizador Expresiones Gramática
Origen: Es mucho más frecuente que en español. Se usa en el sur de España.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.