![]() |
Hacel momos, Jadel momo/s, Hacel momo |
|
![]() Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | 1- Sacar la lengua haciendo burla de una persona. 2- No gustar una cosa. 3- (referido a una bombilla o fuente de iluminación) Que falla y parpadea. Ver: Arrendal, Hacel fiesta de, Jirigoncia |
• Le estaba jadiendo momos al tío Quico, asín que le he dao un pa'l de macocas pa qu'aprenda. • Como me güervas a jadel momo te corto la lengua, joio muchacho. • A mí el cordero me jade momos, nô pueo con ello. Ara, puerco, lo qu equieras echalme. • La luz del pasillo está haciendo muchos momos. Se v'a fundil desguía me parece a mí. | |
Campos semánticos: Acciones humanas Expresiones | |
Comentarios: En alguna otra parte de España se usa también esta expresión, pero con el sentido más general de poner caras de burla, con o sin lengua. Cierto que cuando se hacen momos normalmente se acompañan de otros gestos de la cara o incluso de las manos, pero en Peraleda es fundamental sacar la lengua. Si no, hablaríamos de burla y no de momos. En Peraleda había un dicho usado por la gente que no suele ir demasiado a la iglesia. Cuando se les reprocha, aducían de forma festiva que "les hacen momos los santos" para excusarse. | |
Origen: Es castellano con variación de uso. Se usa en Peraleda. | |
Etimología: Del griego Μῶμος, Mômos, (dios de la burla) que en castellano dio momo (gesto, figura o mofa que se ejecuta para divertir). | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com