VOLVER A LA FICHA

Mogango

Mogango
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

En español: Perezoso, Dormilón

[ vocativo adjetivo coloquial ]

En sentido cariñoso, sobre todo dirigido a niños, perezoso o remolón en salir de la cama.

• Vamos, arriba, mogango, que te tienes que levantal pa dil a la escuela.

Campos semánticos: Apelativos cariñosos a niños Personas

Comentarios:

Puede utilizarse tanto como vocativo (¡Arriba, mogango!) como adjetivo (¡Qué mogango eres, lo que te cuesta levantalte!).

Origen: Nos entró a través del portugués.

Etimología:

En portugués existe esta misma palabra cuyo significado es un tipo de calabaza. De mogango salió en portugués también la palabra moquenco, uno de cuyos significados es perezoso. Por tanto, es de suponer que antiguamente mogango en portugués, además de calabaza, también significaba perezoso, sentido con el que nos llegó a nosotros, especializándose en los niños a los que les cuesta levantarse.

Mogango (calabaza) llegó al portugués -y al canario- desde la lengua quicongo, del África occidental.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com