Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Menos mala.

Menos
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

Equivalente al español: Menos mal

Ver Güenos mala

 

1. Estaba yo en la parcela allí. Y menos mala que estaba allí el tio Nino ese... que tú tapoco le conoces. El resultao es que [...] según voy, voy, voy, voy, voy, ¡pun! Me caí. Me caí y se jodió esta muñeca.Corpus

2. Buu, menos mala que habís venío vusotros; si nô, nô acabamos esto ni en tres días.

3. ―Ayel perdí la cartera toa llenita perras. ―¡Nô y dejarás! ―Sí, pero se la encontró Torivio y me la trajo. ―¡Pos Menos mala!

Comentarios:

La forma castellana "menos mal" no se usaba, sólo esta variante local. También hemos registrado su uso en la vecina localidad de Oropesa.

 

Campos semánticos: Expresiones

Origen: Es castellano con variación de forma. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Probablemente sea un reordenamiento de la forma "menos mal a que" (Menos mal a que ha llovido = Menos mala que ha llovido), pero para el hablante actual la idea de preposición ahí se ha perdido totalmente, por eso es posible decir "¡Pues menos mala!".

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.