Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Jelguero

Jelguero
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

adjetivo

También: Jerguero

En español: Liante, Travieso, Enredador, Embrollador, Guerrero

1- Persona lianta, problemática.

2- Persona enredadora que hace o propone cosas de poca utilidad.

3- Persona que molesta, que da la tabarra.

4- Persona que incita a la diversión, a veces cuando no toca.

Ver Jarreñero

 

1. Mira, tú con los amigos de Manolo nô t'ajuntes, que esos son mu jergueros y van a acabal mal.

2. Ahí anda en el corral izque a vel si pone una carrucha en el pozo. Na, porque nô sacamos agua d'ahí, nô es mas qu'un jelguero.

3. Ays, parta ya d'aquí, qu'eres mu jerguero y nô me dejas jadel na.

4. Oys mira, tu padre de mozo era un jelguero que pa qué. Siempre liando a to'l mundo pa irse de juerga.

Comentarios:

Las tres acepciones vienen a ser lo mismo, pero la primera es un problema más serio. Las otras dos muestran un sentido más suave.

Ver palabras relacionadas: Defectos Personalidad Personas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

De juerguero (amante de la juerga), con simplificación del diptongo, y el sufijo -ero (persona que hace algo). Los juerguistas gastan bromas y molestan, de ahí el sentido peraleo, aunque en otros sitios de Cáceres se usa en el sentido de bromista, más cercano al significado original y en otros significa juerguista, que es su sentido original.

En este caso sería un derivado de huelga, con aspiración de la H y cambio de L a R (juerga) según las reglas de evolución fonética del oeste. Esto ha dado dos palabras que se usan en el estándar: juerga (jolgorio, diversión), que le entró del sur, y huelga (cese del trabajo), versión del norte.

Ambas provienen del verbo castellano holgar (que tenía H aspirada en la Edad Media), procedente del latín follicare (resoplar). Después de un esfuerzo grande, al parar a descansar uno resopla y jadea, por eso se asoció el follicare al descanso. De ahí también salió la palabra fuelle.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.