MONTAJES ELECTRICOS MG
 

Janchón

Janchón
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, masculino

También: Enjanchón

En español: Desgarrón, Rasgón, Tronchón

1- Marca que queda en el árbol tras janchal (cortar mal) las ramas.

2- Desgarrón que queda en cosas que han sufrido una rotura violenta y no limpia.

Ver Enjanchal, Rachón

 

1. Este árbol lo han podao demás de mal. Agora por este janchón pierde to'l jugo, ¿no ves?

2. Se metió por unos zarzales y mira, to los pantalones llenos de janchones, y las piennas ni te cuento.

Origen: Germánico. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Hacha procede de la voz francesa hache, y esta del franco hapja. En el castellano se juntó con la palabra hacha (vela gruesa) procedente del latín fascis, la cual empezaba por aspiración por proceder de una F inicial. Que la H inicial de esta palabra francesa también sea aspirada puede deberse a que llegase al castellano así (en franco se aspiraba) o a la influencia del otro hacha latino.

En la Edad Media la pronunciación de hacha fue /jacha/ hasta que a lo largo del s. XV se perdió la aspiración y quedó la actual /acha/, pero no así en los dialectos del sur, que mantuvieron la pronunciación original, por lo que aún hoy tenemos jacha. De ahí se construye el verbo enjachar añadiendo el prefijo verbal -en, que luego añade una R por influencia de alguna otra palabra similar. En algunas partes de Andalucía este verbo no tomó prefijo verbal, o lo perdió posteriormente, y por eso allí dicen jarchar con el mismo significado que nuestro enjanchar. En nuestro caso posteriormente la R seguida de CH cambió a N por facilitar la pronunciación, o también podría haberse favorecido ese cambio por influencia con el verbo enganchar.

Puesto que se puede usar un hacha (por el filo o por atrás) para cortar, desgarrar y tronchar ramas y vegetación, ese significado se fue ampliando hasta perder su conexión con el hacha y referirse a tronchar, desgarrar, rasgar, etc. en general.

Igual que de rasgar sale rasgón, de janchar sale janchón.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.