Cooperativa Campana de la Mata
 

Estrozaol

Estrozaol

adjetivo

En español: Destrozador

Ver Estroza, Estrozal, Estrozón

 

1. A este no le compres juguetes caros, ¿pa qué? si es mu estrozaol y deseguía lo rompe to.

2. Ays, ya se raspó otra vez los zapatos. Si es que contigo no pue sel, si es qu'eres mu estrozaora, no hay manera. Cagüen toa su alma... ¡pasa p'adentro!.

Ver palabras relacionadas: Defectos Personalidad

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma.

Etimología:

Del catalán, troç (trozo), que viene, a través del provenzal, del latín tradux-traducis (vástago de la vid). De ahí sale el castellano destrozar y el adjetivo derivado destrozador, que por evolución fonética da nuestro estrozaol.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.