verbo, transitivo, pronominal
En español: Descalabrar
Herir en la cabeza.
Ver Escalabraúra, Mosquera
1. Estaban juegando ahí ena plazuela y el muchacho de Juanito l'ha tirao una piedra al mío y l'ha escalabrao.
Ver palabras relacionadas: Heridas
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética.
Etimología:
De descalabrar, con pérdida de la D- inicial. Descalabrar proviene de descalaverar, del latín descalaverare y significa literalmente quitar la calavera. Luego pasó a la idea de herir en la cabeza, de forma que se ve la calavera.
En el estándar se usa con varios significados además del peraleo, tales como causar daño o perjuicio o herir sin que sea necesariamente en la cabeza. En Peraleda solamente se usa con la acepción de herir en la cabeza.