VOLVER A LA FICHA

Escalabral

En español: Descalabrar

[ verbo transitivo pronominal ]

Herir en la cabeza.

Ver: Escalabraúra, Mosquera

• Estaban juegando ahí ena plazuela y el muchacho de Juanito l'ha tirao una piedra al mío y l'ha escalabrao.

Campos semánticos: Heridas

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética.

Etimología:

De descalabrar, con pérdida de la D- inicial. Descalabrar proviene de descalaverar, del latín descalaverare y significa literalmente quitar la calavera. Luego pasó a la idea de herir en la cabeza, de forma que se ve la calavera.

En el estándar se usa con varios significados además del peraleo, tales como causar daño o perjuicio o herir sin que sea necesariamente en la cabeza. En Peraleda solamente se usa con la acepción de herir en la cabeza.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com