El Refugio - cafetería barEl RefugioEl Refugiocafetería bar
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Desbocao

Desbocao

adjetivo

En español: Ancho, Dado de sí

(referido al cuello de prendas de punto como jerseys, camisetas, etc.) Demasiado ancho o dado de sí.

 

1. Ese jersé te quea mu desbocao, muchacho. Quítate ese zarrio y ponte algo más en condiciones.

Ver palabras relacionadas: Ropa

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín bucca salió boca, y de ahí el castellano creó el verbo desbocar con el significado de quitar o romper la boca a algo. Luego se generaron varios significados más, entre ellos este nuestro. En el estándar encontramos un significado muy parecido en la tercera de sus acepciones (dar de sí las mangas o cuellos de las prendas de vestir). Hay que hacer notar que en castellano se puede referir tanto a mangas como a cuellos. El peraleo es mucho más específico: las mangas se dan de sí, pero no se desbocan.

Puesto que desbocar viene de boca, lo lógico es pensar que primero se usó sólo para los cuellos, y luego, en el estándar pero no en peraleo, se extendió su uso a los puños.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.