Protección de datos Data Securitas - comercial@datasecuritas.es
 

Correo

sustantivo, masculino

En español: Cartero

Persona cuya profesión es repartir la correspondencia.

Ver Letras (unas)

 

1. M'ha dicho el tio Enrique el correo, que te pases por su casa, qu'ha llegao no se qué pa ti.

2. Hoy he tenío correo de Juanito desd'Holanda, qu'izque ha llegao bien y ya'stá trabajando en una fábrica.

3. Madre, yo cuando sea grande quiero sel correo, como agüelo.

Comentarios:

El correo era la persona que recogía el correo de la estafeta más cercana (en nuestro caso Navalmoral) y lo repartía entre los pueblos de alrededor. El cartero era quien recibía las cartas que le traía el correo y las repartía por todo el pueblo. En Peraleda la palabra cartero no se usaba. Los dos oficios (y las personas que los desempeñaban) eran denominados correo. También se llamaba correo de modo general a la correspondencia que repartía, aunque en este caso casi nunca llevaba artículo (Ha llegao correo de Madrí). Las cartas en concreto eran letras.

También se llamaba así a la furgoneta que traía la saca de las cartas y a un determinado tipo de tren (que paraba en todos los sitios porque recogía y entregaba las sacas postales).

 

Ver palabras relacionadas: Oficios Personas

Origen: Francés. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del estándar correo, con variación de significado. Correo proviene del catalán correu y este, a su vez, del francés medieval corlieu (correlugares).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.