Iberprotección - Protección de DatosIberprotecciónIberprotecciónProtección de Datos en buenas manos
 

Comino1

Comino

vocativo, masculino, coloquial

También: Renacuajo

Forma afectuosa de referirse a un niño pequeño. Se usa en masculino incluso para referirse a una niña.

 

1. Ven aquí, comino, que te v'a sacal agüelo un caramelo de detrás la oreja.

2. ¿Ánde van estos cominos?¿con mama?.

3. Siéntate aquí, comino, aquí con tita. !Ay mi niña pero que me la como yo, que me la como¡.

Comentarios:

La expresión "no abulta lo que un comino", para referirse a un niño, es despectiva, pero llamarle a un niño pequeño comino es una forma cariñosa y no implica que sea más pequeño de lo que debería. Tanto comino como renacuajo se usan con el mismo sentido en el estándar.

Ver palabras relacionadas: Apelativos cariñosos Apelativos cariñosos a niños Personas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es español normal. Se usa en toda España.

Etimología:

Del latín cuminum (comino) y éste del griego Kýminon.

El comino es una semilla muy pequeñita, y los renacuajos -al menos los de nuestra zona- son muy pequeños y muy vivos, de ahí que ambas palabras parezcan apropiadas para dirigirse a los niños pequeños.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.