Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Chocorreo

Chocorreo
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, masculino, coloquial, peyorativo

Repetición de la misma acción varias veces, generalmente ir y venir al mismo sitio. 

Ver Patilineal

 

1. Vaya chocorreo que se trae esta toa la mañana yendo y viniendo a la plaza ¿Pos y qué andará jadiendo?

Comentarios:

La repetición que indica chocorreo suele llevar aparejada la connotación de que no es para nada provechoso, sino para cotillear, enterarse de algo, etc.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

En origen chocorreo podría ser el acto de decir muchas chocorrerías. Chocorrería es una variante antigua del acual estándar chocarrería (charla grosera, broma indecente).

    Machacas, Luis, que me haga
    crítico de los del dia;
    pero á tu necia porfia
    no es posible satisfaga:
    no sé de chocorrería.

(Los epigramas, León de Arroyal, 1784).

Por lo tanto, el acto de decir chocarrerías debió interpretarse como típico de personas que van y vienen pero que sólo saben perder el tiempo.

Del latín medieval iocarius (bufón, payaso, bromista) salió el castellano socarro, que con aumentativo dio socarrón. Una palatalización de la S dio la variante chocarro, de donde viene la familia de palabras chocarrería, chocarrear, etc. y también variantes con O, que es lo que encontramos en esta palabra peralea.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.