Agencia Liberbank
 

Chilguero

Chilguero
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

sustantivo, masculino, cultismo

En español: Jilguero

Ver Colorito

 

1. Triste y penoso a un arroyuelo bajé y oí cantar a un chilguero, con su voz me consolé y le dije, chirguerillo, ¿qué medecina me das? para una mujel que amo y no la puedo lograr.Corpus

Comentarios:

Esta ave se llama jilguero en el estándar y colorito en peraleo. Sin embargo, hemos encontrado esta otra forma, chilguero, que parece tratarse de un cultismo local ya desaparecido. Es decir, los peraleos llamaban al pájaro colorito, pero cuando querían ponerse finos lo llamarían chilguero, que pudiera ser una variante medieval de este pájaro, pues en Chile hemos encontrado también esta palabra, aunque probablemente referida a un ave distinta (entre otras cosas porque allí no hay jilgueros).

El caso es que el informante que nos proporcionó esta palabra, nacido en el siglo XIX, nos recitó un antiguo poema castellano que hablaba de un jilguero, y lo nombró así, jilguero. Pero más adelante cuando volvió a recitarlo lo cambió en todas las ocasiones por chilguero, y sabiendo que esa persona usaba la palabra colorito en su vida normal, lo lógico es pensar que esa forma chilguero fuera para él algo digno de usar en poesía pero no de nombrar en una taberna, y aun así conocía la forma estándar jilguero, pues el poema que se aprendió así lo trataba, pero en un descuido se fue luego a la forma local chilguero. Así lo deducimos.

Ver palabras relacionadas: Animales Animales silvestres Aves

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética.

Etimología:

Viene de una palabra latina usada para denominar a los cardos (silybum), por el hábito de estos pajaritos de comer las semillas de los cardos, lo que hizo que se le llamara sillibarius, algo así como "pájaro cardero". De ahí salió silquero y jilguero en castellano.

En la Edad Media jilguero se escribía con X, que sonaba como la SH inglesa (entre la S y la CH):

    El xilguero es ave pequeña; tiene unas plumas amarillas en las alas y unas manchuelas coloradas en la cabeça. (Varia conmesuración para la escultura y la arquitectura, Juan de Arfe, 1585)

Cuando se produjo el llamado "Reajuste de las Sibilantes" a finales de la Edad Media, Este sonido de la X evolucionó hasta el actual sonido de la J castellana. Pero hubo palabras que por diversos motivos no hicieron el cambio normal X→J, sino que se quedaron a mitad de camino, palatalizándose en X→CH. Eso explicaría fácilmente la evolución de xilguero→ chilguero→ jilguero, que también tenemos en otras palabras como pixa→ picha→ pija.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.