Casa do Bacalhau
 

Bufalse

verbo, pronominal

En español: Hincharse, Bufarse, Inflarse

Hincharse, ahuecarse, volverse esponjoso y fofo.

Ver Abutacao

 

1. Esta paer v'a habel que paleteal-la, está toa bufá por abajo de la humedad.

2. Apenas si la conozco, dende que no la vía s'ha puesto toa como bufá.

3. Mi Manolo está to bufao izque de las medecinas que s'está tomando pol lo del colaso que tuvo.

Ver palabras relacionadas: Descripción física Medicina Síntomas de enfermedades

Origen: expresivo. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en nuestra zona.

Etimología:

Onomatopeya derivada de ¡buff! (sonido de soplar), pues al soplar se hinchan los carrillos.

Aunque la RAE reconoce un significado muy parecido, lo aplica exclusivamente a cosas. En peraleo, una persona también puede bufarse, ponerse hinchada y abotargada.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.