Agencia Liberbank LiberbankLiberbankAgencia de Peraleda de la Mata
 

Niño bosón, niño engordón.

Bosón
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

Se refiere a que los bebés que vomitan mucho se suelen criar muy sanos; es decir (según entonces), muy gordos.

Ver Bosal

 

1. —Ays hijita, este niño no jade mas que bosal, pa mí que no le cunde la comida, si la media la gomita. —No te preocupes, mujel, que niño bosón, niño engordón.

Comentarios:

Del peraleo bosar (vomitar, dicho de un bebé). Este dicho probablemente pretende, más que su significado literal, tranquilizar a las madres para que no se preocupen por los vómitos del bebé, que no van a impedir que crezca sano.

 

Campos semánticos: Chascarrillos

¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.