Autoservicio Baudilio Pedraza SimónBaudilio Pedraza SimónBaudilio Pedraza SimónAutoservicio y Mayorista
 

Barullo

Barullo

sustantivo, masculino

En español: Alboroto, Jaleo

1- Ruido causado por mucha gente hablando a la vez.

2- Persona que es un desastre porque no tiene método ni paciencia y todo lo hacen con prisas y de cualquier forma. Se usa también con frecuencia para niños (porque muchos niños son así).

La acepción primera no tiene plural, la segunda sí.

Ver Barullo de gente, Bureo

 

1. Yo me salgo un poco al patio, hijita, que ahí en na cocina hay un barullo que me tienen la cabeza tonta.

1. Con tanto barullo no me estoy enterando de la novela. Callaisus o hablai un poquino más bajo.

2. Esta muchacha no v'aprendel nunca a jadel las cosas bien. Es un barullo to lo quiere acabal corriendo y asín no pue sel.Corpus

3. No te s'ocurra llamal a Jelipe y esos pa la obra, que esos son unos barullos y te lo dejan to de cualquier manera.

Comentarios:

En español barullo es confusión, desorden, mezcla de gentes o cosas de varias clases. En peraleo se usa principalmente para el ruido que causa mucha gente hablando a la vez, de modo que la mezcla y confusión se refiere a las voces.

Raramente se usaría para referirse a un barullo de cosas revueltas, y en tal caso es inevitable pensar en la influencia del estándar. Las palabras españolas alboroto y jaleo no significan exactamente lo mismo, pues éstas pueden hacer referencia tanto al ruido como al tumulto desordenado, pero barullo se refiere más especificamente al ruido que se origina al hablar.

Con idéntico significado podemos usar la expresión un barullo de gente.

Origen: Portugués. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso.

Etimología:

Barullo, del portugués barulho, tiene el significado el de confusión, desorden y mezcla de gentes o cosas. Procede de un antiguo embrulho (paquete envuelto; enredo), que procede del latín involucrum (envoltorio).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
2 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.