verbo, transitivo, pronominal
En español: Socarrar, Chamuscar
1- Quemar los pelos de los cerdos en la matanza.
2- Pegarse los alimentos en el fondo del recipiente donde se cuecen.
3- Secarse los cultivos por exceso de sol y calor.
Ver Socarrina
1. A ver si termináis de asocarrar el cochino y mos comemos un cachino e moraga.
2. Teniâ puestas unas lentejas a la lumbre y s'han asocarrao toas. Nô hay quien se las coma.
3. He sembrao unos garbanzos allí ena jaza, pero con el calor que jade están tos asocarraos.
Comentarios:
En las matanzas para socarrar al cerdo se recurría a escobones (retamas) a los que se prendía fuego y se pasaban por toda la piel del animal. También en tiempos más antiguos podía hacerse poniendo a la lumbre las rejas del arado y cuando estaban al rojo se pasaban por la piel del cerdo muerto.
Ver palabras relacionadas: Agricultura Gastronomía Matanza
Origen: Vasco. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
Del vasco carra (llama). El prefijo A- es un prefijo verbal que se ha utilizado en la creación de muchos verbos, así que aunque este verbo no tenía ese prefijo, nuestro dialecto lo añadió, tal vez bajo la influencia del antiguo verbo asocarronar (volverse muy socarrón).
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.