Agencia Liberbank
 

Aguamanil

Aguamanil

sustantivo, masculino

También: Jarra

En español: Aguamanil

1- Jarro con pico vertedero y un asa grande y levantada, usado para lavarse las manos sobre un recipiente o vasija ancha y poco profunda similar a una palangana.

2- Versión más pequeña del palancanero (jarra y vasija) que se ponía encima de la mesa o mesilla para lavarse las manos en las casas pudientes.

Ver Palancana, Palancanero

 

1. T'he puesto el aguamanil con agua caliente en el palancanero, pa que te saques bien to esa mugre que tienes enas manos.

2. Ay sí, que son mu finos en casa'l alcalde. Allí pa comer tienen un aguamanil de plata encima la mesa ¡Fíjate tú!

Comentarios:

Los había pequeñitos, como un plato hondo grande y una jarrita, que se llevaban a la mesa para lavarse las manos de la comida (en casas pudientes) y versiones más grandes, que valían también para lavarse la cara. Para la acepción 1 también es frecuente llamarlo jarra, para la 2 no.

Ver palabras relacionadas: Limpieza y aseo Objetos de casa

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín aquamanile (conjunto de palangana y jarra para lavarse las manos), formado por aqua (agua), manus (mano) y el sufijo -ile (relación, pertenencia).

En el estándar puede referirse al conjunto de jarro y palangana (el palanganero), al jarro solamente o a la palangana solamente. En peraleo es parecido, pero normalmente se refiere a la jarra (nunca a la palangana). Cuando se refiere al palanganero se trata de la versión pequeña. 

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.