Equivalente al español: Rápidamente
Hacer algo en muy poco tiempo y con poca dificultad.
Ver A la rebatajina, Sembral a voleo
1. No me vengas con tontunas, que esto lo limpias tú en un voleo.
2. Tú espienza a recogel por aquel lao y yo por este y en un voleo lo dejamos listo.
Comentarios:
No hay que confundir esta expresión con la estándar, que también se usa en Peraleda, "Hacer algo a voleo" (hacerlo al tuntún, sin organización, dejándolo al azar). Esta expresión se usa por otras partes de España, pero no siempre con este mismo significado que suma rapidez y facilidad. Por las otras zonas que lo usan suelen quedarse con la idea de rapidez (Se pasó la hora en un voleo).
Campos semánticos: Expresiones Locuciones adverbiales
Origen: Se usa en algunas partes de España.
Etimología:
Del latín volare (volar) salió el verbo castellano volar (volar), pero también la variante volear (lanzar al aire). De de volear salió el sustantivo voleo.
Esta expresión es hermana de "sembrar a voleo" (sembrar tirando puñados de semillas al aire). Ambas proceden de la palabra vuelo, la de sembrar porque las semillas vuelan por el aire y "en un voleo" porque se trata de hacer algo rápido como un vuelo.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.