Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Verraquina

Verraquina
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

sustantivo, femenino

En español: Berrinche

Llanto infantil acompañado de gritos y chillidos.

Ver Cuajo, Penterre, Perrenga

 

1. Menúa verraquina s'ha cogió la muchacha cuando s'ha ío el agüelo porque queriâ dilse con él.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Salamanca.

Etimología:

Del latín verres (semental del cerdo) que dio en el estándar verraco. De ahí procede esta acepción por similitud del gruñir del cerdo cuando se le agarra para matarlo.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.