Agencia Liberbank
 

Veremos a vel.

Equivalente al español: Quizás

Expresión equivalente a "ya veremos" o "ya se verá". Manifiesta duda o a veces temor a que algo se realice. Siempre, como mínimo, implica inquietud.

Ver Escapaz (de) (que)

 

1. Veremos a vel si el día las meriendas no amanece lloviendo y no mos poemos comel la tortilla en el campo.

2. Veremos a vel si con tanta tontuna al final no acabas perdiéndolo to.

3. Vusotros no habís jecho mas que malmetel. Ya veremos a vel cómo acaba to esto.

4. —Yo no sé si al final no le echarán del trabajo, con lo mal qu'están las cosas. —Veremos a vel.

Comentarios:

A veces podría traducirse por quizás, pero manteniendo siempre el toque de temor a que se cumpla (¿Tú cres que la quema v'a llegal al pueblo? Veremos a ver).

 

Campos semánticos: Adverbios Adverbios de duda Expresiones Gramática Locuciones adverbiales

Origen: Es mucho más frecuente que en español. Se usa en toda España.

Etimología:

Del latín videre que dio el estándar ver.

Lo curioso en esta expresión es la reiteración del verbo. Sería suficiente con utilizar "veremos" o "ya veremos". Aun así, no son expresiones equivalentes del todo, ya que "veremos a vel" expresa no sólo duda, sino también un cierto temor de que algo se produzca.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
4 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.