Autoservicio Baudilio Pedraza Simón
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Ufano

Ufano

adjetivo

En español: Contento, Satisfecho, Orgulloso

 

• Le dio su agüelo media peseta, y iba el mochuelo to ufano pol la calle más contento que na.

• Mira, María, qué ufana vas con la mantilla nueva. Oij qué bonita, helmana. ¿Pos y ánde l'has comprao?.

• Ha venío el niño con las notas de la escuela. ¡Qué notas! Y el padre ahí to ufano con él.

Comentarios:

En el estándar tiene varios sentidos, en peraleo sólo dos: contento y arrogante. En el estándar a menudo tiene un toque despectivo (arrogante), pero en peraleo es más bien apreciativo (orgulloso), prevaleciendo el sentido de contento, satisfecho. Nuestros abuelos lo usaban bastante.

Ver palabras relacionadas: Sentimientos

Origen: Germánico. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso.

Etimología:

Del godo ufio (presumido).

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.