Casa do Bacalhau
 

Estal como la jaca los títeres.

Títeres
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

También: Andal como la jaca los títeres

Equivalente al español: Chifaldo

Estar un poco loco. Equivale a la expresión "Estar como una cabra".

 

1. A mi tía no la jagas ni caso, qu'anda la probe como la jaca los títeres. Como asín ha estao to la vía, pero agora ya más.

2. Esta muchacha anda úrtimamente como la jaca los títeres, se está volviendo loca y mos está volviendo locos a tos en casa. A vel si crece un poco y se le pasa el pavo ya d'una vez.

Campos semánticos: Defectos Personalidad Personas

Origen: Se usa en el sur de España.

Etimología:

Antiguamente los teatrillos de títeres estaban montados en un carromato de madera con un lateral que se abría y servía de escenario a los títeres o marionetas que actuaban por dentro. El carromato iba tirado por una jaca (yegua) o un burro. Así que probablemente esta expresión salió de alguna ocasión en la que una de estas jacas estaba loca y armó alguna señalada que quedó en la gente de la zona como prototipo de locura.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
5 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.