Bar Castejao
 

Somero

Somero
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

adjetivo

En español: Somero, Sobresaliente, Vado

1- Que asoma, que sobresale.

2- Que está cerca de la superficie del agua (u otro líquido o similar).

3- (referido a un río o charca): Que tiene una profundidad mínima (menos de medio metro).

4- (referido al contenido de un recipiente): Que el contenido (agua, trigo, arena, etc.) lo llena hasta casi el borde.

5- (metafóricamente y referido a una convesación o asunto) De poca profundidad y detalle.

 

1. Mi madre puso unas macetas a la puerta casa, pero una la puso mu somera y se la llevó un carro por delante.

1. No pongas la bandeja durces ahí en esa repisa, qu'está mu somera y el primero que pase mos la v'a tumbal.

2. En el Tiétar recogiâmos mejillones allí del río, qu'estaban mu someros y se los cogiâ mu bien con las manos vêlahí.

2. En esa desa se encontraron un cofre lleno de monedas. El otro día que llovió tanto y se formó pallí un regato menúo y se llevó la arena y quedó el cofre vêlallile un poco somero y encuantisque pasó por allí Toñuelo le vió y dice, ¿pos y esto qué es? Y fíjate tú lo que era.

3. Mi padre teniâ una yegua que no cruzaba el arroyo namas que si el agua estaba mu somera, era mu tuna.

3. Pero cómo v'a habel carpas en esta charca si el agua está mu somera. Se morirían toas. En las charcas someras no hay mas que pececines d'esos chicos como mucho.

4. Lleva este cubo p'al burro, pero cuidao con él, que está el trigo mu somero y te se v'a vertel to.

4. Este año han cogiô agua los manantiales pa to el año, qu'el pozo muestro de la Majaílla tiene el agua somera, a ras de tierra.

5. No sacamos na de na de la junta porque tuvimos una conversación mu somera.

5. Mira, eso te lo via explicar yo bien somero pa que lo entiendas: Qu'a aquí no guervas y ya está. ¿Ahora l'has entendío? Pos eso.

Comentarios:

La acepción 5 se corresponde con el uso estándar, no estamos seguros de si ese uso era también normal en nuestra zona o es una incorporación más moderna.

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de uso.

Etimología:

Del latín summario, que podía significar resumido o también podía ser adjetivo derivado de summus (cima), por lo que podía estar relacionado con la cumbre, lo que sobresale. En nuestro dialecto se han mantenido los dos sentidos latinos.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.