sustantivo, masculino
En español: Roce, Rozadura
1. V'a habel que fardegal la paré otra vez, está ya toa llena de rozones.
2. Le dejé a Pablo la becicleta y nô vuervo. Me l'ha traío con un rozón en to'l guardabarro que nô vuervo.
Comentarios:
Las palabras roce o rozadura no se usaban en peraleo. En el estándar, rozón es una herramienta.
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma. Se usa en el suroeste español.
Etimología:
Del latín vulgar *ruptiare (rozar), derivado de ruptus (roto) salió rozar, y de ahí el sustantivo rozadura. La palabra rozón probablemente apareció por analogía con la palabra raspón. Debió usarse en Extremadura y el oeste de Andalucía, por eso la vemos usada por Juan Ramón Jiménez, de la provincia de Huelva:
El burro negro pasa a su lado, le da un rozón, le tira la albarda, lo huele, rebuzna contra el muro del convento y se va trotando, Trasmuro abajo. ("Platero y yo", Juan Ramón Jiménez, 1916).
Sin embargo en peraleo sería improbable usarlo en ese sentido de simple roce, pues normalmente aquí implica desperfecto, aunque fuera sólo una mancha.