Imponerse, hacerse respetar.
1. Tienes que dalte a respetal; si nô, te toman por el pito'l sereno.
2. A mí me queriân mucho y aluego tamién es que yo me daba a respetal.
3. Si tú nô te das a respetal, van a jadel siempre lo que quieran contigo.
Comentarios:
La forma "hacerse respetar" no se usaba, sino "darse a respetar", que también se puede usar en el estándar aunque menos.
Campos semánticos: Expresiones
Etimología:
Del latín respectare (mirar hacia atrás, volver los ojos) que dio en el estándar respetar (tener respeto veneración o acatamiento). La expresión equivalente en el estándar es "hacerse respetar" (no existe la construcción con "darse a").
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.