Rociar el suelo con agua antes de barrer para que no se levante mucho polvo. También se hace con la calle en verano para que se esté más fresco sentado a la puerta.
Ver Subil la flama
1. Via regal un poquine la ramá, que si nô, se forma mucha polvarea al barrel-la.
2. Anda, coge un cubo y riega un poquino la calle pa poel sentalnos aluego al fresco.
Comentarios:
La técnica tradicional consistía en sujetar un cubo de agua con una mano mientras que con la otra se va metiendo la palma y esparciendo el agua por el suelo de forma dispersa para que se vaya mojando la superficie pero sin empapar. En el caso del suelo para barrer, si se moja demasiado se forma barro y no se puede barrer; y en el caso de la calle, porque si se echa demasiada agua se empapa toda la capa de arriba y suelta mucho calor durante un tiempo ("sube la flama", como decimos) y había que esperar mucho rato para poderse sentar en la calle.
Campos semánticos: Expresiones Frases
Origen: Se usa en toda España.
Etimología:
Del latín rigare (regar, mojar) de donde proviene el estándar regar. Tiene el significado de esparcir agua sobre una superficie para beneficiarla, pero también sobre una sala, una estancia o la calle para limpiarla o refrescarla.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.