Hacer la compra.
1. Nô sé qué m'ha pasao esta mañana, que mira la hora que es y entavía nô he jecho los recaos.
2. M'he encontrao con Puri cuando veniâ de jadel los recaos.
Campos semánticos: Acciones humanas
Origen: Es español inusual. Se usa en nuestra zona.
Etimología:
Del latín recapitare (recibir o recoger), que dio en castellano antiguo recabdar, de donde procede recado.
En Peraleda, hasta tiempos muy recientes, no se hablaba de "hacer la compra", sino de "hacel los recaos". En el estándar, recado tiene como acepción principal la de mensaje o respuesta que se da o envía a alguien, sentido habitual también en peraleo. El estándar recoge también otra acepción -aunque no es usual- de donde procede la peralea: provisión que se lleva diariamente del mercado o de las tiendas para el surtido de las casas. Note que hablamos de comida, no de comprar ropa u otras cosas.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.