sustantivo, femenino
En español: Pisada, Huella
1. Mira, aquí hay pisás de jabalín, mejol nô entramos por aquí.
Comentarios:
Raramente se usaba la palabra juella (huella), se dice pisá tanto si son de personas como de animales. Y si son huellas de dedos, lo más frecuente era decir deos (has dejao el cristal lleno de deos, ara a ver quién lo limpia).
Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética. Se usa en el sur de España.
Etimología:
Del latín pinsare (moler, machacar, batir), por la idea de que al andar se va "machacando" el suelo. Esto dio el verbo castellano pisar, y pisada se forma con el participio pasado.
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.