Agencia Liberbank
 

Pisá

Pisá
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

sustantivo, femenino

En español: Pisada, Huella

 

1. Mira, aquí hay pisás de jabalín, mejol no entramos por aquí.

Comentarios:

Raramente se usaba la palabra juella (huella), se dice pisá tanto si son de personas como de animales. Y si son huellas de dedos, lo más frecuente era decir deos (has dejao el cristal lleno de deos, ara a ver quién lo limpia).

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación fonética. Se usa en el sur de España.

Etimología:

Del latín pinsare (moler, machacar, batir), por la idea de que al andar se va "machacando" el suelo. Esto dio el verbo castellano pisar, y pisada se forma con el participio pasado.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.