Descárgate el dossier de turismo de Peraleda de la Mata
 

Peacera

Peacera
Atribución de imagen: J.Arias con IA Dall-e

sustantivo, femenino

En español: Pedazo

(referido generalmente a un trozo de terreno de labranza) Pedazo, parte o porción separada del todo.

 

1. Hay que sembral de trigo toa esta peacera antes de qu'espiece a llovel.

Comentarios:

Normalmente cuando se habla de peacera se hace referencia a algún trozo de terreno que, aunque no esté separado del resto (a veces sí), tiene alguna característica distintiva que lo diferencia del resto (más alto, con más piedra, con más humedad, etc.). También puede ser, por ejemplo, en un terreno más o menos rectangular algún entrante o saliente que rompa la uniformidad o las líneas básicas.

Ver palabras relacionadas: Terrenos

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín pittacium (trozo de cuero o colgajo) y este, a su vez del griego πιττάκιον, pittákion, deriva el estándar pedazo, de donde se forma pedacera (forma no recogida por la RAE), que por pérdida de la -D- intervocálica se convierte en peacera

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.