También: Si te paece, Si te pace, Si te paje
Expresión que se usa para amenazar.
En el español estándar la expresión "si te parece" significa "si estás de acuero, si te parece bien". Compárese la diferencia de significados:
Peraleo: Si te paece, se lo cuentas a tu hermana→ Como se te ocurra contárselo a tu hermana, te vas a enterar.
Estándar: Si te parece, se lo cuentas a tu hermana→ Si quieres, si te parece bien, puedes contárselo a tu hermana, sería una buena idea.
Podemos enfatizar la amenaza añadiendo un "tú" o un "a ti": "Tú si te paece, se lo dices", "A ti si te parece, se lo dices".
Usada sola, sin añadir una subordinada equivale a "¡Ni se te ocurra!":
• ¿Me puedo llevar la bici del hermano?
• ¡Si te paece! (= de ningún modo).
La forma verbal se puede pronunciar con una sola sílaba /paéce/, con diptongo, como dos sílabas /pa•éce/, con una vocal /pace/ o de forma completa /parece/. Hay incluso una variante más relajada y descuidada /paje/.
Ver Como acierte, Pacel1, No, si te parece
1. Si te paece, me vuelves tú a cogel el zacho sin pedir permiso.
2. Tú si te paece vienes a casa después de las 10, ya verás lo que te v'a pasal.
3. —Madre, ¿me pueo dil con el primo a la vaquilla? —¡Si te paece!
• Si te parece le dices tú na a mi madre otra vez, a ver si tengo yo que hablal tamién con la tuya.
• Tú si te paece me vuelves a hablar así otra vez.
• A ti si te paje me güelves tú a abril la cancela que te vas a enterar.
Comentarios:
La expresión "No, si te paece..." significa lo contrario (ver).
Campos semánticos: Expresiones
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.