VOLVER A LA FICHA

Zorrino

Zorrino
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e

En español: Taimado, Astuto, Ladino, Engañador, Zorro

[ sustantivo coloquial ]

Persona taimada y astuta que actúa de modo que nunca se vean sus verdaderas intenciones.

Ver: Zorra, Zorro

• Con Justo tienes que tenel mucho cuidao, qu'es mu zorrino.

• La tía Teresa pace un pato mareao, pero aluego es mu zorrina, qu'engaña.

• ¡Qué zorrina eres, joía! Que se creía el tío del comercio que t'iba a engañal a ti. Pos anda que no sabes tú na, ja, ja, ja.

Campos semánticos: Defectos Personalidad Personas

Comentarios:

Note que en peraleo zorro tiene connotaciones positivas (listo, astuto, espabilado) pero zorrino normalmente las tiene negativas (taimado, engañador).

Se puede usar tanto para hombre (zorrino) como para mujer (zorrina). En peraleo zorra no tiene la connotación negativa del estándar. Incluso puede ser hasta una alabanza encareciendo la astucia y picardía de una mujer con el mismo sentido que tiene zorro para un hombre.

Origen: Portugués. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado.

Etimología:

Del portugués zorrar (arrastrar) salió zorra (raposa), porque este animal se arrastra para atacar a su presa.

La acepción de zorro como astuto deriva de la fama que tiene este animal de ser muy taimado. En peraleo se quedó con la idea de listo, y para la mala intención se usa el diminutivo zorrino, aplicado a una persona que actúa de forma solapada, que muestra una intención y hace otra cosa. También a quien actúa movido por un interés que no muestra.

La acepción de zorra como prostituta no tiene nada que ver con este animal, y deriva del árabe soriyya (concubina). Esta palabra no llegó al peraleo.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com