VOLVER A LA FICHA

Trasteal

Trasteal
Atribución de imagen: Angel Castaño con IA Dall-e

En español: Enredar, Rebuscar, Revolver, Zamparse

[ verbo transitivo intransitivo pronominal ]

1- Enredar con algo.

2- Rebuscar en algún sitio, especialmente revolviendo y desordenando.

3- Zamparse, comerse alguna cosa.

Ver: Apretalse, Arrocinal, Chinclal, Jateal, Pipalse, Zoroteal

• No sé qué andará jadiendo el muchacho este, pero lleva to'l día trasteando en el corral con un martillo y una sierra.

• Muchacho, ¿pero qué m'andas trasteando enos cajones? con lo colocaíto que lo teniâ yo to.

• He dejao un cacho tortilla ena mesa y cuando he acordao, ya se lo habiâ trasteao el niño.

Campos semánticos: Gastronomía

Origen: Latín. Nos entró a través del castellano antiguo. Es castellano con variación de significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín transtrum (plancha o tabla de madera) de donde procede el estándar trasto (cosa inútil) y de ahí trastear (cambiar los trastos de un sitio a otro).

La primera acepción peralea se parece mucho a la que da la RAE en el estándar. Con ese uso el verbo es intransitivo. En cuanto a la segunda, ignoramos su procedencia. Podría derivar de que la comida estuviese escondida o bien guardada, por lo que para dar con ella habría que andar trasteando primero. También es posible que proceda del latín tractiare (destrozar), ya que la comida es destrozada por los dientes en la boca. Cuando se usa en esta segunda acepción es un verbo pronominal (trastealse).

No encontramos esta palabra escrita hasta finales del XIX (con la primera acepción y sólo en España y México). A mediados del XX desaparece casi del todo. El verbo trastear en peraleo pudo derivarse del uso habitual en el español, pero es probable que surgiera independientemente, formado también a partir de trasto, con el sentido de enredar.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com