![]() |
Recogí el jato, que vienen los gordeños. |
|
Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | Expresión usada para incitar a marcharse de un lugar (y recoger todas las cosas si es necesario). Ver: Levantal el hato, Hato, Jato |
• Ay, madre, vámonos que nô quiero que esos mos vean por aquí. Venga, recogí el jato, que vienen los gordeños. | |
Campos semánticos: Acciones humanas Expresiones | |
Comentarios: Recogí en peraleo significa recoged. Jato es la pronunciación peralea de hato con H aspirada. En Peraleda el hato o jato es el lugar donde se colocaba el avío mientras se segaba o trabajaba en el campo. También equipaje. | |
Origen: Se usa en Peraleda. | |
Etimología: Parece ser que la expresión no es demasiado antigua -al menos la segunda parte (que vienen los gordeños)- pues dataría de los tiempos de la Guerra Civil. Cuando venía el ejército republicano por la parte de la cercana localidad de El Gordo, al divisar -probablemente desde el campanario de la iglesia- a los habitantes del pueblo vecino dirigirse hacia el nuestro, en Peraleda se repetía esta frase para avisarse unos a otros de su llegada. | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com