VOLVER A LA FICHA

Perrita

Perrita
Atribución de imagen: Fondo de Raíces

En español: Una perrita, hermano, p'al intierro de Cristo

[ sustantivo femenino ]

Fórmula usada por los penitentes que, por dentro de la procesión del Santo Entierro de Cristo del Viernes Santo, van con un cestillo pidiendo a los procesionantes una limosna para la Hermandad.

Ver: Una perrita pa mi churumbel, que no tiene ni manos ni pies., Perras

• —Una perrita, hermano, pa'l intierro de Cristo. —Anda, toma diez duros y cámbiame en pesetas, que seis muchos y aluego no me llega pa tos.

Campos semánticos: Chascarrillos Festividades religiosas Religión Semana Santa Tradiciones

Comentarios:

Quienes van pidiendo dinero de esta forma son penitentes que lo hacen por una manda (promesa). Más frecuentemente niños que empiezan en la Hermandad o que cumplen una manda hecha por sus padres. Se usa como fórmula fija, da igual que se dirijan a hombres que a mujeres.

Origen: Se usa en Peraleda.

Etimología:

En esta retahila se puede decir perrina, pero lo más habitual es decir perrita. El caso es que la forma peralea normal sería perrina, pero parece que a la hora de pedir por caridad era más usada la forma perrita, pues en esta expresión se usa casi siempre esta forma y en otra típica de Carnavales (Una perrita pa mi churumbel, que no tiene ni manos ni pies) es la única forma usada. Podría deberse a que la gente que pedía por las calles eran viajeros venidos de lejos, los cuales usaban el diminutivo estándar.

 

© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com