![]() |
Gazuza |
|
![]() Atribución de imagen: J. Arias con IA Dall-e | En español: Hambre [ sustantivo femenino coloquial ] Ver: Necesiá |
• Es mu temprano entavía, pero tengo ya una gazuza que nô veas tú. • ¡Anda que nô pasaron gazuza estos probes cuando eran chiqueninos! Eran muchos de familia y habiâ mu poco pa comel, tú verás. | |
Campos semánticos: Gastronomía Sensaciones | |
Origen: Catalán. Nos entró a través del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español. Se usa en algunas partes de España. | |
Etimología: Esta forma coloquial de referirse al hambre, que se usa en muchas zonas de España, es muy probable que provenga del catalán cassusa. En catalán se refiere al hambre canina, y en sus primeras apariciones vemos que se asocia al hambre de caza que sienten los animales de presa, como los perros. Esta forma es a su vez un derivado del verbo cassar, o caçar, que se corresponde con el castellano antiguo caçar (actualmente cazar), del latín captiare (intentar coger). | |
© Raíces de Peralêda (Peraleda de la Mata, Cáceres, España)
Web: raicesdeperaleda.com