adverbio
En español: Por ahí (por...)
Por ahí, en alguna parte indefinida o difusa.
"Por ahí" da lugar a dos contracciones: "porây" y "pahí". Hay una difencia sutil entre las dos. Mientras que "porây" se utiliza más para indicar que se está en un acto lúdico (juego, de copas, dar una vuelta...), "pahí" indica más un lugar indeterminado, de tal modo que si preguntan dónde está Paco, "Está porây" probablemente significa que se está divirtiendo o entreteniendo en alguna parte, tiempo de ocio, mientras que si me dicen "Está pahí" probablemente significa que no está en casa o no está aquí, aunque tampoco se sabe exactamente dónde ha ido ni a qué. Sin embargo, es posible intercambiar ambas formas, es sólo cuestión de probabilidades.
También existe la forma "p'ahí pa..." (por esa zona, por donde se encuentra tal lugar): "S'ha ío p'ahí p'al Rollo"; "se lo encontraron p'ahí pa'l arroyo"; "vive p'ahí p'ande Encarna".
Ver Porây
1. —¿Anda tu padre en casa? —Nôseñor, anda pahí.
2. Sí, hombre, Mari la que vive pahí p'ancá'l alcalde, la de Leoncio.
3. Dicen que s'han encontrao un lobo pahí p'al Baldío.
4. El hombre ese iba juyendo y los guardias lo cogieron pahí y se lo llevaron al cuartel.
5. Pos mir'a vel si me encuentras algún trabajo pahí.
Ver palabras relacionadas: Adverbios Adverbios de lugar/movimiento Expresiones Gramática
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.