Casa do Bacalhau
 

Mataúra

sustantivo, femenino

En español: Rozadura, Matadura

Herida, especialmente la producida por rozadura o golpe.

Ver Jabarría

 

1. S'ha caío del amoto y ha venío to llenito de mataúras.

2. A vel si l'echo un poquino ceniza a la mula ena mataúra que l'ha jecho la cincha la albarda.

Comentarios:

Se aplica tanto a las heridas de las caballerías (en este caso producidas generalmente por el roce de los aparejos) como a las de las personas.

Ver palabras relacionadas: Heridas

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es castellano con variación de forma y significado. Se usa en Peraleda.

Etimología:

Del latín mactare (inmolar, sacrificar) que en castellano derivó en matar y de aquí, matadura (llaga o roce que se hace a las caballerías a causa de los aparejos). En peraleo ese sentido de herida o llaga no se restringe tan solo a las caballerías, sino que pasó también a las personas.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
1 voto

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.