Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Machal la guaña

Machal

Afilar la guadaña.

Ver Begoña, Guaña

 

• Mañana me viá acercal al prao a vel si aguaño la yerba, asín es que a vel si macho la guaña, qu'está toa embotá d'unas piedras que enganché el otro día en el jernal.

Campos semánticos: Acciones del agricultor Agricultor Agricultura Expresiones

Etimología:

La guadaña no se afila como otras herramientas agrícolas frotándola con una lima, una piedra de afilar u otro utensilio parecido. Cuando pierde el filo no sólo lo hace por embotarse, sino que también se forman pequeñas muescas que doblan la hoja, de modo que para ponerla de nuevo en buenas condiciones hay que machacarla para que la hoja quede de nuevo recta. Para ello se utiliza un pequeño yunque (o piedra) que se clava en el suelo. Sobre él se coloca el filo de la guadaña que se le va golpeando (machando) con un martillo o utensilio similar hasta dejarlo afilado.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
¿Se sigue usando actualmente? (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-Contacto Donate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.