Equivalente al español: -ísimo
Forma muy enfática de la construcción superlativa "Más X que na". Usado con adjetivos o adverbios equivale a •isimo (Esto es más grande qu'el rayo / más rápido que la leche) y usado con sustantivos y verbos equivale a "muchísimo" (Habiâ más gente que na /Este muchacho come más qu'el demonio /Hace más frío que la leche), en cuyo caso (nunca con adjetivos y adverbios) se puede sustituir el "más que" por "como" (Este muchacho come como el demonio).
Ver Más X que na
1. Ese pan está ya más duro qu'el rayo, mójalo en agua qu'escapaz d'espeazalte los dientes.
2. Ays madre, derrengaíta vengo, qu'estoy más cansá qu'el demonio.
3. No le cojas pa'l repele, qu'ese tío es más lento que la leche y te v'a salil caro.
4. Esto pesa más qu'el rayo, me tie las espardas tuitas estrozás.
Comentarios:
Se usa la leche normalmente para cosas buenas, el rayo y el demonio normalmente para cosas malas.
La variante con leche es considerada un poco malsonante y por ello era menos usada por las mujeres. La variante con demonio es con diferencia la más usada, sobre todo por las mujeres.
Campos semánticos: Gramática Superlativo
Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.