Ganados Peraleda S.L.
Listado: PERALÊOESPAÑOL
Árbol semántico: RAMAS NIVELES
ETIQUETAS
 

Lastimal

Lastimal

verbo, transitivo, pronominal

En español: Herir, Lastimar, Dañar, Daño (hacer)

Herir sin mucha gravedad sin rotura de piel ni sangre.

Ver Jeril

 

1. Según venía de San Marcos me lastimé un pie y me tuvieron que trael en un carro polque no podía andal ni na.

2. Tengo las rodillas lastimás de estal to la mañana fregando el suelo.

3. Madre, m'he caío d'un árbol y tengo esta pienna mu lastimá, que me duele mucho.

Comentarios:

Este verbo es culto en el estándar, muy poco usado en conversación, pero en peraleo era muy frecuente y sólo tenía esta acepción. Hoy se ha impuesto la perífrasis "hacer(se) daño", que no sabemos si se usaba antigumente o es cosa moderna llegada del estándar.

Ver palabras relacionadas: Heridas Médico

Origen: Latín. Nos viene del castellano antiguo. Es mucho más frecuente que en español.

Etimología:

Del latín vulgar *blastemare (calumniar), derivado del latín clásico blasphemare (calumniar), que nos dio el cultismo blasfemar.

 
¿Se usaba en Peraleda?
¿Lo usa usted?
¿Está bien definido?
Frecuencia actual de uso en Peraleda (1 = ya nada... 5 = mucho)
0 votos

Apóyanos con tu firma para salvar el Dolmen de Guadalperal y también para salvar el retablo esgrafiado de Peraleda.

© Proyecto Raíces de Peralêda, 2017 (Peraleda de la Mata, Cáceres, España) - Privacidad y Cookies-ContactoDonate with PayPal
Navegando por este portal, usted acepta nuestra Política de Cookies.